• Czech Embassy and KWF sign translation exchange program

    0
     During the contract signing, from left: National Commission for Culture and the Arts (NCCA) Chairman Felipe de Leon Jr., KWF Chairman and National Artist Virgilio Almario and Czech Ambassador Jaroslav Olša and OIC-Executive Director Adelina Suemith.

    During the contract signing, from left: National Commission for Culture and the Arts (NCCA) Chairman Felipe de Leon Jr., KWF Chairman and National Artist Virgilio Almario and Czech Ambassador Jaroslav Olša and OIC-Executive Director Adelina Suemith.

    The Embassy of the Czech Republic and the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) signed a Memorandum of Understanding that formalized a translation exchange program between the Czech Republic and the Philippines on July 23 at the National Commission for Culture and the Arts (NCCA) building in Intramuros, Manila.

    According to KWF Chairman and National Artist for Literature Virgilio Almario, the two-year program will include translations of literary works in Czech and Filipino. One of the Filipino books to be translated in Czech is Ilaw ng Hilaga by his fellow National Artist for Literature Lazaro Francisco, along with Filipino poems, short stories, and anthologies.

    As for Czech to Filipino translations, a book of Jaroslav Seifert’s selected poems was identified. Seifert is a well-loved Czech poet and recipient of the Nobel Peace Prize in 1984.

    Share.
    loading...
    Loading...

    Please follow our commenting guidelines.

    Comments are closed.