• KWF launches ‘Salin Na!‘


    The annual translation contest by the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) “Salin Na!” was launched with Apolinario Mabinis’ La revolución filipina as the first Philippine historical work to be translated. This is conjunction with the hero’s 150th birth anniversary being celebrated this year.

    Salin na!, which is a play on salin (translate) and sali na (join now), aims to produce Filipino translations of the country’s most important literary, cultural, and historical texts. With this, an official and reliable body and repository of Filipino translations will be gathered.

    La revolución Filipina is the personal and historical narrative written by the hero who has been described as the Brains of the Revolution. Mabini was an expert lawyer and constitutionalist who wrote many of the important documents of the Revolution, apart from his own narrative.

    The deadline for this year’s Salin Na! is on June 30. The prize for the best translation is P50,000 and a plaque of recognition.

    KWF has the first option to publish the winning entry without any additional payment to the translator except for the royalty from the sales of the book.

    Mabini’s narrative is written in Spanish and the translation must be from that language into Filipino, an original work of the translator, and has never been published in any publication.

    The primary reference text of the Spanish can be found in the second volume of La revolución Filipina: con otros documentos de la epoca, con un studio biografico sobre el autor (1931) by Rafael Palma. This can be downloaded from www.kwf.gov.ph.

    Important contest rules include: Only one entry may be submitted; entries must be typewritten or computer-typed in 12-point Arial font, double-spaced on an 8” x 11” bond paper with 1-inch margin on all side; entries must be notarized as original, bearing only the pen-name of the translator, with the real name in a separate sealed envelope; and entries sent by email will not be accepted.

    For complete contest rules and to obtain proper entry forms, translators may visit the KWF website, as well as get hold of the Salin Na! Contest leaflet.

    Entries may be sent to the Translation Committee 2014, Komisyon sa Wikang Filipino, 2F Watson Bldg., 1610 J.P. Laurel St., San Miguel, Manila.


    Please follow our commenting guidelines.

    Comments are closed.