The Manila Times

Life & Times

  Home  

  About Us  

  Contact Us 

  Subscribe     Advertise  
  Archives     Feedback  

  Register  

  Help  

  Top Stories

  Metro

  Business

  Regions

  Opinion

  World

  Life & Times

  Sports

  Tech Times

 
 
 

Friday, September 19 2008

 

BOOK REVIEW

Rock ’n roll cosa nostra tell all

Jessica Hagedorn’s The Gangster of Love

By Rome Jorge, Lifestyle Editor
 

Yet again, a Filipino expatriate writer makes his mark. Miguel Syjuco—a man who has resided in New York, Adelaide and Montreal—won the grand prize at the 58th Palanca Awards for his novel Illustrado. It’s time to revisit one the works of his mentor—Jessica Hagedorn’s The Gangster of Love.

There are three ways to read and ponder this book: as a rock ’n roll novel, as a Filipino-American novel and as a novel, plain and simple.

A rock ‘n roll novel

The Gangster of Love shares the same name as albums from heavy metal pioneer Jimi Hendrix and blues legend Johnny “Guitar” Watson, a verse from the Steve Miller Band song “The Joker” and the rock band that this book’s protagonists form. The title is just one of cultural references this book is glutted with.

Even the names of the characters are self-descriptive: The Filipino protagonist who arrives in the US on the year Hendrix dies is Rocky Rivera. Her Chinese-American boyfriend is Elvis Chang. Their Afro-American drummer is named Sly. (And if don’t know the legendary funk/soul/rock band Sly and the Family Stone from Elvis Presley, you should give them a listen and groove to their genius.) Rivera’s lesbian lover and painter friend Keiko conjures images of Yoko Ono. Other character’s names are just as evocative. Everyone from Bootsy Collins to Gill Scott Heron is mentioned. Even the ghost of Hendrix is conjured to share dreamy conversations with Rivera.

But name-dropping can only take you so far. The litmus test that all rock n’ roll literature must pass—be it Nick Hornby’s High Fidelity, Salman Rushdie’s The Ground Beneath Her Feet or Cameron Crowe’s script for his movie Almost Famous—is that it resonates with anyone steeped into the rock ‘n roll Bohemian art scene and, with meaningful insights, makes them say, “Dude, that’s so true. I know someone just like that. That’s really the way it really is, man.”

Instead, The Gangster of Love delivers stereotypes. Sly just has to be a funky, drug-addled black man who gets shot by a gangster. Gay uncle Marlon Rivera, an actor ever waxing about his glory days on screen and on stage, just has to be an AIDS victim. And then there are the stereotypes about Asian Americans as personified by Chang’s rejection of his fresh-off-the-boat parents’ values, Rivera’s gossipy balikbayan nouveau-rich uncles and aunties and Rivera’s own Fil-Am angst and rebellion.

A Fil-Am novel

This book was written for a foreign readership. That’s its strength; it is free of any nationalistic or didactic diatribes and is unburdened by any need to conform to what a “Filipino novel” should be. Though it places it characters during the time of Imelda Marcos’ trial in New York, it is not a blatantly political or historical novel.

But for locals who know this country’s day-to-day struggles intimately, it sometimes irks us how the Philippines is remembered and imagined by expatriates and exiles—“exoticized,” mythologized, oversimplified, overly judgmental (a very Western trait) or simply common knowledge and non-revelatory ho-hum.

The Gangster of Love, first published in 1995, tackles themes that now have been rendered trite in the 21st century: the cultural dislocation and shattered American dreams of migrant Filipinos (Carlos Bulosan’s America is in the Heart, 1943); the subversion of Spanish colonial Catholicism by indigenous paganism (Nick Joaquin’s Tropical Gothic, 1972); the corrosive effect of the Marcos dictatorship on Philippine culture (Ninotchka Rosca’s State of War, 1988 and Hagedorn’s Dogeaters, 1990); and the clash of cultures within the new generation of expatriate Filipinos and their schism with parents still shackled to Catholic guilt (most notably this book and M. Evelina Galang’s Her Wild American Self, 1996).

For its time, this novel was at the forefront of Asian-American literature. It must be appreciated in that context. But today, we enjoy such books for their prose and narrative.

A novel, plain and simple

Post-modern and fragmentary, this book changes narrators and switches from first person to third person storytelling from chapter to chapter and throws in random anecdotes, trivia and dream sequences. James Joyce would be so proud. The medium is the message and the atmospheric language as well as the meandering and disjointed narrative illustrates the very thought processes of a generation caught between cultures, between eras and between periods of lucidity and intoxication. And just like Jack Kerouac’s On the Road, Hagedorn’s book ends with but another journey. It is faithful to one of life’s truths: nothing ever ends and nothing ever ends neatly.

Though we applaud the book’s audacity to walk on wild side, it looses us on the road to nowhere. As with rock songs, so too with rock literature; sometimes all we want is a few catchy hooks, some wicked licks, a bit of pop sensibility and a kick-ass good time. It’s only rock ’n roll but we like it.

   

The PSE-Manila Times Equity Challenge 2008

Manila Times Friends

Sponsored Links
 

Back To Top

 
 
 

Severino O. Frayna Jr., Benjie Dela Rosa
Powered by: 
The Manila Times Web Admin.

  

Home | About Us | Contact | Subscribe | Advertise | Feedback | Archives | Help

Copyright (c) 2001 The Manila Times | Terms of Service
The Manila Times Publishing Corp. All rights reserved.

Hosted by: