FEIGNING unawareness is what the Tagalog street term “dedma” means.

It is a Taglish construction. “Ded” is the rendering in Tagalog of the English word “dead.” And “ma” is the first syllable of the Spanish word for “malice” used in Tagalog as “malisya.” The Tagalog phrase “patay malisya” which means “no malice noticed” can therefore be expressed in Taglish as “dead malisya” and therefore can be abbreviated into “dedma.”

Premium + Digital Edition

Ad-free access


P 80 per month
(billed annually at P 960)
  • Unlimited ad-free access to website articles
  • Limited offer: Subscribe today and get digital edition access for free (accessible with up to 3 devices)

TRY FREE FOR 14 DAYS
See details
See details